<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T14n0432"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 432 <persName>佛</persName>说十吉祥经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 432 <persName>佛</persName>说十吉祥经</title> <author>失译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">14</idno>.<idno type="no">432</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说十吉祥经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as inputted by Mr. Yan Hsue-Hsin / proofread by Mr. Gamblers, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Jasmine</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，阎学新大德输入／Gamblers 大德挍对，北美某大德提供，Jasmine 提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【宫】</witness> <witness xml:id="wit3">【元】</witness> <witness xml:id="wit4">【明】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T08:42:32"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0077b09" ed="T"/> <lb n="0077b10" ed="T"/> <lb n="0077b11" ed="T"/><cb:docNumber>No. 432</cb:docNumber> <lb n="0077b12" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><persName>佛</persName>说十吉祥经</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0077b13" ed="T"/> <lb n="0077b14" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0077005" n="0077005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077005" n="0077005"/><anchor xml:id="beg0077005" n="0077005"/>失译人名今附秦录<anchor xml:id="end0077005"/></byline> <lb n="0077b15" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT14p0077b1501">如是我闻：</p><p xml:id="pT14p0077b1505" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">罗阅耆</name><name role="" type="person">耆阇崛山</name>中，与 <lb n="0077b16" ed="T"/>大比丘众千二百五十人、菩萨五千人俱。</p><p xml:id="pT14p0077b1617" cb:place="inline">尔 <lb n="0077b17" ed="T"/>时，<persName>世尊</persName>与无央数百千人，前後围绕而为说 <lb n="0077b18" ed="T"/>经。</p><p xml:id="pT14p0077b1802" cb:place="inline">时大会中有一大士，名離垢盖，承<persName>佛</persName>威神， <lb n="0077b19" ed="T"/>即从座起，偏袒右肩，右膝著地，叉手合掌，前 <lb n="0077b20" ed="T"/>白<persName>佛</persName>言：“今可现有诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName><persName>如来</persName>、至真、等正 <lb n="0077b21" ed="T"/>觉，若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077006" n="0077006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077006" n="0077006"/><anchor xml:id="beg0077006" n="0077006"/>有<anchor xml:id="end0077006"/>善男子、善女人求<persName>佛</persName>道者，闻其名 <lb n="0077b22" ed="T"/>号受持读诵，疾得不退转于无上正真道？”</p><p xml:id="pT14p0077b2217" cb:place="inline"><persName>佛</persName> <lb n="0077b23" ed="T"/>告離垢盖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077007" n="0077007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077007" n="0077007"/><anchor xml:id="beg0077007" n="0077007"/>太士<anchor xml:id="end0077007"/>：“善哉！善哉！族姓子乃能作 <lb n="0077b24" ed="T"/>是问，多所利益。</p><p xml:id="pT14p0077b2407" cb:place="inline">“有，族姓子！东方去此度一 <lb n="0077b25" ed="T"/>恒沙数诸<persName>佛</persName>世界，有世界名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077008" n="0077008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077008" n="0077008"/><anchor xml:id="beg0077008" n="0077008"/>方<anchor xml:id="end0077008"/>莊严，其刹 <lb n="0077b26" ed="T"/>有<persName>佛</persName>，名大光耀<persName>如来</persName>、至真、<persName>等正觉</persName>，今现在说 <lb n="0077b27" ed="T"/>法。</p><p xml:id="pT14p0077b2702" cb:place="inline">“复有，族姓子！东方度二恒沙数诸<persName>佛</persName>世界， <lb n="0077b28" ed="T"/>有世界名谛勝诸勝，其刹有<persName>佛</persName>，名慧灯明如 <lb n="0077b29" ed="T"/>来。有世界名金刚，其刹有<persName>佛</persName>，名大雄<persName>如来</persName>。 <pb n="0077c" ed="T" xml:id="T14.0432.0077c"/> <lb n="0077c01" ed="T"/>有世界名净尊住，其刹有<persName>佛</persName>，名无垢尘<persName>如来</persName>。 <lb n="0077c02" ed="T"/>有世界名金光明，其刹有<persName>佛</persName>，名上像幢十盖 <lb n="0077c03" ed="T"/>王<persName>如来</persName>。有世界名大威神，其刹有<persName>佛</persName>，名威神 <lb n="0077c04" ed="T"/>自在王<persName>如来</persName>。有世界名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077009" n="0077009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077009" n="0077009"/><anchor xml:id="beg0077009" n="0077009"/>香熏<anchor xml:id="end0077009"/>，其刹有<persName>佛</persName>，名 <lb n="0077c05" ed="T"/>极受上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077010" n="0077010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077010" n="0077010"/><anchor xml:id="beg0077010" n="0077010"/>影<anchor xml:id="end0077010"/>王<persName>如来</persName>。有世界名宝严，其刹有 <lb n="0077c06" ed="T"/><persName>佛</persName>，名内宝<persName>如来</persName>。有世界名海灯明，其刹有<persName>佛</persName>， <lb n="0077c07" ed="T"/>名大海<persName>如来</persName>。有世界名十力灯明，其刹有<persName>佛</persName>， <lb n="0077c08" ed="T"/>名十力现<persName>如来</persName>。当知，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077011" n="0077011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077011" n="0077011"/><anchor xml:id="beg0077011" n="0077011"/>離<anchor xml:id="end0077011"/>垢盖！若善男子、善 <lb n="0077c09" ed="T"/>女人求<persName>佛</persName>道者，恒边沙刹满中七宝持用布 <lb n="0077c10" ed="T"/>施<persName>如来</persName>、正觉，若善男子、善女人，闻此<persName>佛</persName>名受 <lb n="0077c11" ed="T"/>持讽诵执在心怀，于大众中为人廣说，此之 <lb n="0077c12" ed="T"/>功德过前功德。”</p><p xml:id="pT14p0077c1207" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0077012" n="0077012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077012" n="0077012"/><anchor xml:id="beg0077012" n="0077012"/>重欲<anchor xml:id="end0077012"/>解義，而说偈言：</p> <lb n="0077c13" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0077c1301"><l>“如恒边沙，</l><l>诸<persName>佛</persName>世<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077013" n="0077013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077013" n="0077013"/><anchor xml:id="beg0077013" n="0077013"/>界<anchor xml:id="end0077013"/>，</l><l>满中七宝，</l> <lb n="0077c14" ed="T"/><l>持用佈施，</l><l>若有得闻，</l><l>诸<persName>佛</persName>名号，</l> <lb n="0077c15" ed="T"/><l>信乐不忘，</l><l>功德过前。</l></lg> <lb n="0077c16" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0077c1601"><l>“若闻诸<persName>佛</persName>名，</l><l>讽诵莫忘失，</l> <lb n="0077c17" ed="T"/><l>其人不宜疑，</l><l>言我不成<persName>佛</persName>。</l> <lb n="0077c18" ed="T"/><l>六通无穷尽，</l><l>至于无数劫，</l> <lb n="0077c19" ed="T"/><l>其身当金色，</l><l>相好以莊严。</l> <lb n="0077c20" ed="T"/><l>若持<persName>佛</persName>名号，</l><l>过于十亿劫，</l> <lb n="0077c21" ed="T"/><l>疾得成正觉。”</l></lg> <lb n="0077c22" ed="T"/><p xml:id="pT14p0077c2201"><persName>佛</persName>说经竟，離垢盖大士、诸菩萨等，天龙、鬼神 <lb n="0077c23" ed="T"/>及世间人，咸皆欢喜顶受<persName>佛</persName>教。</p></cb:div> <lb n="0077c24" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0077014" n="0077014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077014" n="0077014"/><anchor xml:id="beg0077014" n="0077014"/><persName>佛</persName>说<anchor xml:id="end0077014"/>十吉祥经</cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0077005" to="#end0077005"><lem wit="#wit.orig">失译人名今附秦录</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">失译</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">开元附秦录失译师名</rdg></app> <app from="#beg0077006" to="#end0077006"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0077007" to="#end0077007"><lem wit="#wit.orig">太士</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">大士</rdg></app> <app from="#beg0077008" to="#end0077008"><lem wit="#wit.orig">方</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">号</rdg></app> <app from="#beg0077009" to="#end0077009"><lem wit="#wit.orig">香熏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">香重</rdg></app> <app from="#beg0077010" to="#end0077010"><lem wit="#wit.orig">影</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">愿</rdg></app> <app from="#beg0077011" to="#end0077011"><lem wit="#wit.orig">離</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">无</rdg></app> <app from="#beg0077012" to="#end0077012"><lem wit="#wit.orig">重欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">欲重</rdg></app> <app from="#beg0077013" to="#end0077013"><lem wit="#wit.orig">界</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">尊</rdg></app> <app from="#beg0077014" to="#end0077014"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName>说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0077005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077005">失译人名今附秦录【大】，失译【宋】【宫】，开元附秦录失译师名【元】【明】</note> <note n="0077006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077006">有【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0077007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077007">太士【大】，大士【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0077008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077008">方【大】，号【明】</note> <note n="0077009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077009">香熏【大】，香重【宫】</note> <note n="0077010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077010">影【大】，愿【元】【明】</note> <note n="0077011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077011">離【大】，无【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0077012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077012">重欲【大】，欲重【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0077013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077013">界【大】，尊【明】</note> <note n="0077014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077014"><persName>佛</persName>说【大】，〔－〕【宋】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0077005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077005">失译人名今附秦录＝失译【宋】【宫】，开元附秦录失译师名【元】【明】</note> <note n="0077006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077006">〔有〕－【三】【宫】</note> <note n="0077007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077007">太士＝大士【三】【宫】</note> <note n="0077008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077008">方＝号【明】</note> <note n="0077009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077009">香熏＝香重【宫】</note> <note n="0077010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077010">影＝愿【元】【明】</note> <note n="0077011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077011">離＝无【三】【宫】</note> <note n="0077012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077012">重欲＝欲重【三】【宫】</note> <note n="0077013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077013">界＝尊【明】</note> <note n="0077014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077014">〔<persName>佛</persName>说〕－【宋】【宫】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>